Keine exakte Übersetzung gefunden für الدخل السلبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الدخل السلبي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This positive effect on incomes may outweigh the negative commodity price effect.
    وقد يتجاوز الأثر الإيجابي على الدخل الأثر السلبي لأسعار السلع.
  • Economic abuse and exploitation, including acts such as withholding of income, forcibly usurping women's wages and denying basic necessities, are manifestations that require greater visibility and attention, especially in the context of growing female participation in the labour force around the world.
    وكذلك الاعتداء الاقتصادي والاستغلال، بما في ذلك أعمال مثل حجب الدخل، وسلب أجور المرأة بالقوة وحرمانها من الضروريات الأساسية، مظاهر تحتاج إلى مزيد من الرؤية والاهتمام، لا سيما في سياق زيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة في مختلف أنحاء العالم.
  • But, despite China’s position as one of the world’s largestcreditors, its net investment-income balance is deeplynegative.
    ولكن برغم وضع الصين باعتبارها واحدة من أكبر الدائنين علىمستوى العالم، فإن ميزان دخلها من الاستثمار سلبي للغاية.
  • Eradication in the absence of alternative income sources thus had an immediate negative economic impact on the population.
    ولذلك كان للابادة، في غياب مصادر دخل بديلة، أثر اقتصادي سلبي فوري على السكان.
  • (e) Possible conduit arrangements for passive income articles.
    (هـ) احتمال اتباع ترتيبات وسيطة فيما يتصل بعناصر الدخل المتولدة عن نشاط سلبي.
  • Several factors undermined initiatives to alleviate hunger and under nutrition, including unequal distribution of income, the negative impact of the production of bio-fuels on food stuffs, and environmental degradation.
    وتوجد عدة عوامل تقوض المبادرات الهادفة إلى التخفيف من حدة الجوع وقلة التغذية، ومنها التوزيع غير المتكافئ للدخل، والأثر السلبي لإنتاج أنواع الوقود الأحيائي على المواد الغذائية، والتدهور البيئي.
  • Economic developments had had a negative impact on government revenues. External debt had grown and foreign assistance was much less than needed.
    وكان للتطورات الاقتصادية آثار سلبية على الدخل الحكومي، فارتفع حجم الدين الخارجي، وأصبحت المساعدة الخارجية أقل من المطلوب.
  • Moreover, the deteriorating world economy may have an adverse impact on revenue from tourism in 2009.
    وعلاوة على ذلك، قد يكون لتدهور الاقتصاد العالمي أثر سلبي على الدخل المتأتي من السياحة في عام 2009.
  • 61 bis. We are concerned by evidence that many low and middle-income developing countries are vulnerable to negative effects as a result of fuel price volatility.
    61 مكررا - ويساورنا القلق إزاء الأدلة التي تشير إلى أن كثيرا من البلدان النامية المنخفضة والمتوسطة الدخل معرضة لآثار سلبية من جراء تقلب أسعار الوقود.
  • We are concerned by evidence that many low and middle-income developing countries are vulnerable to negative effects as a result of energy price volatility.
    ويساورنا القلق إزاء الشواهد التي تشير إلى أن كثيرا من البلدان النامية المنخفضة والمتوسطة الدخل معرضة لآثار سلبية من جراء تقلب أسعار الطاقة.